Православный форум Доброе слово

Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29)
 
  FAQ    Поиск    Пользователи    Регистрация    Вход   

Список форумов » Побеседуем? » Русское поле


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 77 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 19 мар 2019, 00:05 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35
Сообщения: 13741

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
О, ещё одно шикарное видео от этой Нурии - она рассказывает, каких русских слов ей не хватает в испанском:


_________________
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 19 мар 2019, 09:13 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 05 фев 2010, 07:09
Сообщения: 8764

Вероисповедание: Православный, МП
Drozd писал(а):
О, ещё одно шикарное видео от этой Нурии

Еще одно? А где предыдущее?
Я уже как-то писала, что у многих только пустые места вместо видео, а если еще и не сопровождается комментарием автора поста, то вообще пустое сообщение.

_________________
всегда больно


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 19 мар 2019, 12:05 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35
Сообщения: 13741

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
ЮлияЛ писал(а):
Drozd писал(а):
О, ещё одно шикарное видео от этой Нурии

Еще одно? А где предыдущее?
Я уже как-то писала, что у многих только пустые места вместо видео, а если еще и не сопровождается комментарием автора поста, то вообще пустое сообщение.

strannik писал(а):
Любопытно было посмотреть отзывы о русском языке и России от иностранцев.
https://www.youtube.com/watch?v=tnMxSJ21XNY На мой взгляд забавное видео на 9 мин. Испанка не столько о языке, сколько об именах. Не думал, что у человека, так хорошо говорящего по-русски, будут проблемы с нашими именами.

_________________
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 19 мар 2019, 13:46 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 17 дек 2010, 14:01
Сообщения: 6238

Вероисповедание: Православный, МП
Drozd писал(а):
ЮлияЛ писал(а):
Еще одно? А где предыдущее?
Я уже как-то писала, что у многих только пустые места вместо видео, а если еще и не сопровождается комментарием автора поста, то вообще пустое сообщение.

strannik писал(а):
Любопытно было посмотреть отзывы о русском языке и России от иностранцев.
https://www.youtube.com/watch?v=tnMxSJ21XNY На мой взгляд забавное видео на 9 мин. Испанка не столько о языке, сколько об именах. Не думал, что у человека, так хорошо говорящего по-русски, будут проблемы с нашими именами.

Вот так живем и не ценим богатство языка. )))

_________________
Любовь долготерпит... Всему верит, на все надеется... Не бесчинствует и не ищет своего... Любовь никогда не перестает... даже если звезды погаснут..


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Соседи по статистике
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 01:12 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
Сообщения: 12426

Возраст: 69
Откуда: РФ
Вероисповедание: Православный, МП
Лента писал(а):
ВадДим писал(а):
Да нет, я видимо носителей английского языка плохо понимаю. Особенно когда они берутся рисовать таблички.
Могли бы трудность изучения каким-то критерием оценить, а то как-то покрасили в зелёный и красный, и до свидания.

Да, не самая репрезентативная таблица получилась. Но для Сложных языков (синие) они дали критерии - это сложность написания (иероглифы), сложные конструкции, синтаксис, предлоги, произношение (сложность произношения гласных) и т.д. Вообще, пишут, что некоторые лингвисты самыми сложными называют те языки, в которых почти нет заимствований или общих для европейской культуры слов.

Я спросила сербку, которая одинаково хорошо знает и английский и русский-какой сложнее-она однозначно сказала-русский Я этого не понимаю.Одни их времена-убой.+то, что на каждое слово-15 значений....
А русский-с какой ошибкой ни скажи-напиши-всё поймут. И нет слов с двойным значением.
Кстати-она подтвердила мнение наших шекспироведов, что русские переводы лучше самого Шекспира....

_________________
"Блюдите, яко опасно ходите"


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Соседи по статистике
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 10:37 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 37063

Возраст: 63
Вероисповедание: Православный, не МП
Елена-М писал(а):
Лента писал(а):
Да, не самая репрезентативная таблица получилась. Но для Сложных языков (синие) они дали критерии - это сложность написания (иероглифы), сложные конструкции, синтаксис, предлоги, произношение (сложность произношения гласных) и т.д. Вообще, пишут, что некоторые лингвисты самыми сложными называют те языки, в которых почти нет заимствований или общих для европейской культуры слов.

Я спросила сербку, которая одинаково хорошо знает и английский и русский-какой сложнее-она однозначно сказала-русский Я этого не понимаю.Одни их времена-убой.+то, что на каждое слово-15 значений....
А русский-с какой ошибкой ни скажи-напиши-всё поймут. И нет слов с двойным значением.
Кстати-она подтвердила мнение наших шекспироведов, что русские переводы лучше самого Шекспира....

Вы вероятно мало общались с иностранцами, которые стараются говорить на русском языке)) Да что греха таить, и нынешние СМИ иногда грешат такими чудовищными ошибками в оборотах речи или ударениях, что и мне делается дурно.))
Насчет Шекспира... Писал он на старо английском языке, который отличается от современного примерно также, как старославянский от русского. Понимать очень сложно. А переводили великие русские поэты(что большая редкость, но, опять же исторически так сложилось) на современный русский язык. При этом в переводе очень часто сохраняя не только акценты, но и музыкальность фразы, что на мой взгляд, просто гениально.
Бутовой английский действительно очень простой, но все меняется в языке юридическом, поскольку в нем сохраняются старые обороты. Поэтому часто "простой англоязычный народ" не может толком понять ничего в судебных разбирательствах или адвокатской переписке))


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Соседи по статистике
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 11:59 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35
Сообщения: 13741

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Елена-М писал(а):
И нет слов с двойным значением.
Лень идти к словарю Ожегова, чтобы оценить, сколько в русском языке слов с двойным значением, но это всё рядовые случаи, не исключения. Несколько простых примеров:

Английский язык и говяжий язык

Десятичная дробь, барабанная дробь, свинцовая дробь

Играть с машинкой, подстричь машинкой, постирать в машинке, прострочить на машинке, посчитать на машинке, в конце концов, ширнуться машинкой (сленг. шприц) - и это только что сходу вспомнилось.

_________________
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 15:08 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10
Сообщения: 22948

Возраст: 47
Откуда: Алёшкино
Вероисповедание: Православный, МП
Цитата:
Русский язык - великий язык....
- есть пить?
- попить или выпить?
- попить есть?
- есть...
- а есть есть?
- есть...
- а как это есть?
- пить...

_________________
Я люблю, когда шумят березы,
Когда листья падают с берез.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения: Re: Соседи по статистике
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 17:05 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 37063

Возраст: 63
Вероисповедание: Православный, не МП
Drozd писал(а):
Елена-М писал(а):
И нет слов с двойным значением.
Лень идти к словарю Ожегова, чтобы оценить, сколько в русском языке слов с двойным значением, но это всё рядовые случаи, не исключения. Несколько простых примеров:

Английский язык и говяжий язык

Десятичная дробь, барабанная дробь, свинцовая дробь

Играть с машинкой, подстричь машинкой, постирать в машинке, прострочить на машинке, посчитать на машинке, в конце концов, ширнуться машинкой (сленг. шприц) - и это только что сходу вспомнилось.

Безусловно, в русском много слов с двойным значением, но в английском несравнимо больше. Попробуйте к примеру посмотреть значение слова "get” и вы увидите, что можно говорить на языке, пользуясь только одним этим глаголом.
А вот русский как раз славится невероятным количеством синонимов и красочностью. Поэтому русский способен так тонко выражать оттенки описываемого, так выразительно доносить до читателя все нюансы. Примером тому великая русская классическая литература.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 21:13 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 22 окт 2009, 11:12
Сообщения: 19486

Вероисповедание: Православный, МП
ВадДим писал(а):
Цитата:
Русский язык - великий язык....
- есть пить?
- попить или выпить?
- попить есть?
- есть...
- а есть есть?
- есть...
- а как это есть?
- пить...

:lol:
Цитата:
Кажется наверное точно!

Цитата:
Да нет, наверное
)- мне кажется,это не перевести.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 21:48 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 37063

Возраст: 63
Вероисповедание: Православный, не МП
надежда писал(а):
Цитата:
Кажется наверное точно!

Цитата:
Да нет, наверное
)- мне кажется,это не перевести.

Ну почему нельзя?))
1. Highly likely, definitely.
2. O, no! Probably.))
Можно еще подумать, но это первое, что пришло в голову))


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 21:58 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35
Сообщения: 13741

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
надежда писал(а):
Цитата:
Да нет, наверное
)- мне кажется,это не перевести.

На самом деле дословный (пословный, точнее) перевод допустим, когда используются редко употребимые слова. А расхожие слова и фразы учатся (и переводятся) не пословно, а целиком, иначе получится
- How do you do?
- Как ты это делаешь?
- All right
- Всегда правой

_________________
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Соседи по статистике
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 22:24 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
Сообщения: 12426

Возраст: 69
Откуда: РФ
Вероисповедание: Православный, МП
Drozd писал(а):
Елена-М писал(а):
И нет слов с двойным значением.
Лень идти к словарю Ожегова, чтобы оценить, сколько в русском языке слов с двойным значением, но это всё рядовые случаи, не исключения. Несколько простых примеров:

Английский язык и говяжий язык

Десятичная дробь, барабанная дробь, свинцовая дробь

Играть с машинкой, подстричь машинкой, постирать в машинке, прострочить на машинке, посчитать на машинке, в конце концов, ширнуться машинкой (сленг. шприц) - и это только что сходу вспомнилось.

:naughty: :naughty: :naughty:
Не хитрите-язык-это язык-и только! А, например,
shell [ʃel] сущ
оболочка, скорлупа, обечайка
(membrane, eggshell, cowling)
раковина, ракушка
(sink, seashell)
снаряд
(projectile)
корпус, кожух
(housing, casing)

панцирь
(armor)
гильза, патрон
компания Shell
обстрел
(fire)
ракушечник

скорлупка


shell - глагол
обстреливать
раскошеливаться
И это не самый удачный пример. Потому, что в сети все словари сокращенные.А если посмотреть полный......аут!

_________________
"Блюдите, яко опасно ходите"


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 22:29 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
Сообщения: 12426

Возраст: 69
Откуда: РФ
Вероисповедание: Православный, МП
С именами был у меня анекдот. Болгарка-Паша у нас была. Как-то спрашивает-где мне взять...струмент какой-то...говорю-пойди к Юре в комн№...., он даст.
Возвращается-говорит-её там нет!. Это "её" я отнесла к плохому русскому и говорю-придет скоро, он всегда там.
Это повторилось несколько раз. Я пошла сама....Сидит Юра-что-то ковыряет...Говорю-Паша, вот же он!
А она мне-Я его видела...но, думала, что Юра-это женщина....

_________________
"Блюдите, яко опасно ходите"


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 22:30 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
Сообщения: 12426

Возраст: 69
Откуда: РФ
Вероисповедание: Православный, МП
надежда писал(а):
ВадДим писал(а):

:lol:
Цитата:
Кажется наверное точно!

Цитата:
Да нет, наверное
)- мне кажется,это не перевести.

Просто потому, что это не классический, не нормативный язык. Такой у всех непереводим.

_________________
"Блюдите, яко опасно ходите"


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 22:35 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
Сообщения: 12426

Возраст: 69
Откуда: РФ
Вероисповедание: Православный, МП
Drozd писал(а):
надежда писал(а):
)- мне кажется,это не перевести.

На самом деле дословный (пословный, точнее) перевод допустим, когда используются редко употребимые слова. А расхожие слова и фразы учатся (и переводятся) не пословно, а целиком, иначе получится
- How do you do?
- Как ты это делаешь?
- All right
- Всегда правой

это потому,что right [raɪt] сущ
право, порядок(order)
правая сторона
(right side)
правда
(truth)-как раз то, о чем я говорила.

_________________
"Блюдите, яко опасно ходите"


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложность языка
 Сообщение Добавлено: 21 апр 2019, 22:51 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35
Сообщения: 13741

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
И мы можем спорить о том, чем правда отличается от истины.

_________________
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.


 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 77 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Информация о пользователях форума

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: