|  | 
|  | Православный форум Доброе слово | Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29) |  |  
	
	
	
	
		|  |  
			| Автор | Сообщение |  
	
		| Проскинитис | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: О церковнославянском языке   Добавлено:  11 янв 2013, 10:50  |  |  
		| Зарегистрирован: 05 окт 2008, 21:21
 Сообщения: 1582
 
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Мы молимся на церковнославянском языке. Но всегда ли правильно мы понимаем слова молитв? Ведь порой церковнославянское слово значит совсем не то, что похожее на него русское. Например, "непостоянный" по-церковнославянски означает "неодолимый". И "яко непостоянно величие славы Твоея" означает "ибо нестерпимо великолепие славы Твоей". И таких случаев очень много. Если хотите проверить, правильно ли вы понимаете церковнославянские слова, очень рекомендую книгу "Церковнославяно-русские паронимы" Ольги Седаковой. Она выложена вот здесь:http://azbyka.ru/tserkov/tserkovno-slav ... y_2005.pdf Автор проделала большую и очень полезную работу. Мне кажется, всем нам хорошо бы с ней познакомиться. Много ресурсов по церковнославянскому языку выложено здесь: http://churchslavic.narod.ru/_________________
 Тебе говорили, жди и бойся страшного суда.
 Я говорю, никуда не ходи, суд сам пришел сюда.
 Но разве это судьи, это же святые лики,
 Они тебе все простят, но куда ты денешь улики?
 Михаил Башаков
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| val_reg35 | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  11 янв 2013, 12:39  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 08 дек 2007, 19:12
 Сообщения: 1214
 
 Возраст: 48
 Откуда: Восток-Центр-СевероЗапад-далее везде:)))
 Вероисповедание: иное
 | 
			
				| А вот видеоуроки:Действительный член Петровской академии наук и искусств Нина Павловна Саблина (1937-2007) посвятила всю жизнь изучению и преподаванию церковнославянского языка. В 30 уроках, посвященных церковнославянским буквам, раскрываются красота и смысл всей славянской азбуки.
 
 [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=AOR9kkkRTRM[/youtube]
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Проскинитис | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  11 янв 2013, 14:04  |  |  
		| Зарегистрирован: 05 окт 2008, 21:21
 Сообщения: 1582
 
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| А вот интересная статья той же Ольги Седаковой о церковнославянском языке:http://www.pravmir.ru/cerkovnoslavyansk ... j-kulture/ К стыду своему, только сейчас узнал, что на самом деле означает "возьмите врата князи ваша"..._________________
 Тебе говорили, жди и бойся страшного суда.
 Я говорю, никуда не ходи, суд сам пришел сюда.
 Но разве это судьи, это же святые лики,
 Они тебе все простят, но куда ты денешь улики?
 Михаил Башаков
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Лучик | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  16 янв 2013, 10:11  |  |  
		| Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30
 Сообщения: 23311
 
 Возраст: 51
 Откуда: г. Владимир
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Да, работа проделана очень большая. Спасибо за ссылку. _________________
 Христианское имя - Елена
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Vladimir_X | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Священный язык. Нина Павловна Саблина   Добавлено:  22 янв 2013, 13:18  |  |  
		| 
			
			| мне тут понравилось |  |  |  Зарегистрирован: 24 июн 2009, 08:39
 Сообщения: 115
 
 Возраст: 41
 Откуда: Йошкар-Ола
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| 9 января 2013 года исполнилось 6 лет со дня кончины выдающегося русского ученого, филолога, крупнейшего специалиста по церковнославянскому языку Нины Павловны Саблиной.Биографическая справка: Нина Павловна Саблина родилась 18 октября 1937 года в селе Муравлянка Сараевского района Рязанской области. В 1946 году её семья переехала на Сахалин. В 1959 году окончила филологический факультет Московского областного педагогического института имени Н.К.Крупской, затем аспирантуру, в 1967 году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Русские говоры Камчатки». Почти полвека отдала Нина Павловна преподавательской деятельности: в 1959-1961 годах в средних школах Сахалина, с 1964 по 1990 год в Южно-Сахалинском государственном педагогическом институте, где она прошла путь от ассистента до заведующей кафедрой русского языка; затем в учебных заведениях Санкт-Петербурга, с 1993 года в Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Н.А.Римского-Корсакова в должности  доцента кафедры древнерусского певческого искусства. Занималась подготовкой специалистов в области филологии; преподавала студентам, ученикам и учителям школ, преподавателям вузов, слушателям богословских курсов и воскресных школ; принимала участие в деятельности Российского Общества ревнителей церковнославянского языка и Санкт-Петербургского Церковнославянского семинара, в Международных Рождественских чтениях.  Далее по ссылке: http://www.club-vozrojdenie.ru/news/2013-01-21-380О фильме: Фильм состоит из 30 серий по 10-15 минут. Вводный урок рассказывает о происхождении церковнославянского языка, о его создании святыми братьями. Следующие серии посвящены буквам церковнославянской азбуки (от одной до нескольких). Каждый урок разделен на части в зависимости от особенностей букв. Рассматривается начертание буквы, её произношение, употребление, значение её имени и числовое значение. В соответствии с жанром учебного фильма в конце каждого занятия делаются выводы и предлагаются задания, отраженные письменно по пунктам на экране. Фильм снят и смонтирован в телевизионной студии подмосковной школы-пансиона «Плёсково» на профессиональном оборудовании; использован богатый иллюстративный материал: иконы, заставные буквицы, портреты поэтов, ученых, видеоряд к стихотворениям и псалмам, графический комментарий к рассказу Нины Павловны.  Нина Павловна не замыкается только на графическом объяснении церковнославянских букв, она включает азбуку в единое культурно-языковое пространство, сущностью и ядром которого является священный церковнославянский язык. Будь то стихотворение русского поэта или стих Евангелия, псалма или акафиста - всё объединяется для рассмотрения этимона, заложенного в имени буквы. И церковная буква предстает уже не просто как внешний знак звука, а как символ, вещественный знак невещественных явлений, открывающий путь к познанию Слова-Логоса. Фильм «Священный язык» предназначен всем желающим изучить церковнославянский язык, не только детям, но и взрослым, которые сейчас тоже, по словам Нины Павловны, словно дети, стоят на пороге бесконечного мира познания Божьего Слова. Те, кто уже знаком с церковнославянским языком, в этом фильме также почерпнут много интересного, откроют новые грани восприятия известных понятий. Все все уроки фильма объединены в два фильма: их можно посмотреть по ссылкам:1 часть2 часть Также мы выкладываем фильм отдельными уроками: Вашему вниманию предлагаются следующие уроки:Введение.Первая лекция курса: «Аз»Вторая лекция курса: «Буки»Третья лекция курса «Веди» и другие Далее смотрите по ссылке:http://www.club-vozrojdenie.ru/news/2013-01-21-380_________________
 Никогда не смейся над падением другого, потому что не знаешь, что Господь тебе готовит для тебя. Лучше помоги подняться тому, кто упал.
 Мои дети: Анна, Сергий, Ксения
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| мария.ps | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  25 янв 2013, 16:02  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 26 янв 2012, 16:51
 Сообщения: 5929
 
 Возраст: 53
 Откуда: Мариуполь
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Цитата: глáсъ хлáда тóнка Помогите пожалуйста с переводом._________________
 Чистотою мысли нашей мы можем всех видеть святыми и добрыми. Когда же видим их дурных, то это происходит от нашего устроения.  Преп. Макарий Оптинский
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алазана | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  25 янв 2013, 18:05  |  |  
		| 
			
			| вы меня уже узнаете? |  |  |  Зарегистрирован: 29 ноя 2012, 14:45
 Сообщения: 36
 
 Откуда: Пермь
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Проскинитис писал(а): К стыду своему, только сейчас узнал, что на самом деле означает "возьмите врата князи ваша"... Поделитесь, пожалуйста. И что означает выражение из вечерних молитв "Вседержителю, Слово Отчее, Сам совершен сый , Иисусе Христе", может, кто-нибудь знает. Хотелось бы максимально осмысленно молиться. Вообще, может быть, в этой теме помогать друг другу правильно понимать слова молитв? У многих, наверное, возникают вопросы._________________
 ...да не одолеет моя злоба Твоей неизглаголанней благости и милосердию...
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Владимир Иванов сын | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  25 янв 2013, 18:41  |  |  
		| Зарегистрирован: 07 дек 2010, 18:40
 Сообщения: 187
 
 Возраст: 58
 Откуда: Красноярск
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Алазана писал(а): И что означает выражение из вечерних молитв "Вседержителю, Слово Отчее, Сам совершен сый, Иисусе Христе", может, кто-нибудь знает. Хотелось бы максимально осмысленно молиться. ... Посмотрите здесь - Толковый молитвослов с кратким словарем к каждой молитве, пояснениями и параллельным переводом на русский язык. http://verapravoslavnaya.ru/?Tolkovyi_molitvoslov_________________
 Χριστος Aνεστη!    Christus resurrectus Est!    المسيح قام
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алазана | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  25 янв 2013, 18:59  |  |  
		| 
			
			| вы меня уже узнаете? |  |  |  Зарегистрирован: 29 ноя 2012, 14:45
 Сообщения: 36
 
 Откуда: Пермь
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Владимир Иванов сын писал(а): Посмотрите здесь - Толковый молитвослов с кратким словарем к каждой молитве, пояснениями и параллельным переводом на русский язык. http://verapravoslavnaya.ru/?Tolkovyi_molitvoslovСпасибо!_________________
 ...да не одолеет моя злоба Твоей неизглаголанней благости и милосердию...
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| hlukhi | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  17 фев 2013, 11:46  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 23 фев 2011, 00:02
 Сообщения: 1936
 
 Возраст: 49
 Откуда: Германия
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Cкажите, а почему на библейские строки на славянском произносят как бы припеваючи? Это почему так? _________________
 ...утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве постоянны...
 Рим. 12:12
 Если народ теряет веру в Бога, то его постигают бедствия, а если не кается, то гибнет и исчезает с лица земли
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| босоножка | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  27 фев 2013, 00:25  |  |  
		| Зарегистрирован: 19 янв 2013, 21:46
 Сообщения: 126
 
 Возраст: 51
 Откуда: Украина Кривой Рог
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Марии п.с.глáсъ хлáда тóнка
 если это из истории об Илии на горе, то означает ощущение человеком Святого Духа, вроде сквознячка, лёгкого ветерка, после бури который был.
 Это я всегда так думаю, но тут слово за специалистами.
 
 Глюкам - всё красивое и молитвенное поётся, как льётся благодать - небесная река. Даже утренние и вечерние молитвы. Вы ещё наизусть попробуйте тексты заучить - тогда точно уловите родство с пением.
 кстати, интересующие Вас сказки и священные тексты мировых религий не иначе, как нараспев, не читаются.
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алексей Ч. | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  27 фев 2013, 09:39  |  |  
		| Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 16:38
 Сообщения: 1051
 
 Возраст: 47
 Откуда: Нефтеюганск
 Вероисповедание: Православный, МП
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| ВадДим | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  07 мар 2013, 17:03  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10
 Сообщения: 27434
 
 Возраст: 53
 Откуда: Алёшкино
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Здравствуйте. Данная тема формировалась и закреплялась вверху раздела с целью предоставления информации о церковно-славянском языке. Дискуссии о церковно-славянском языке в других местах. Последняя вот здесь viewtopic.php?f=20&t=34777_________________
 Я люблю, когда шумят березы,
 Когда листья падают с берез.
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Павел 75 | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  05 апр 2013, 12:06  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 31 окт 2004, 15:35
 Сообщения: 8771
 
 Возраст: 50
 Откуда: Москва
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Поделюсь опытом, как можно научиться читать церковно-славянский шрифт. Уже зная тексты молитв утренних, вечерних, подготовки ко святому Причащению,читать их по молитвослову с церковно-славянским шрифтом. Такие мотитвословы продаются.
 
 Чтобы изучить Псалтирь, я читаю (редко получается) перевод. кажется Юргелова, не посмотрел дома. И когда усвою(очень нескоро, потому что редко получается)
 перейду к церковно-славянскому тексту уже  с церковно-славянским шрифтом.
 _________________
 Создавший единственными в мире сердца их разумеет все дела их. Пс 32 ст 15
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Лучик | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  05 апр 2013, 12:24  |  |  
		| Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30
 Сообщения: 23311
 
 Возраст: 51
 Откуда: г. Владимир
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| _________________
 Христианское имя - Елена
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| ДмитрийВладимирович. | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  11 июн 2013, 13:48  |  |  
		| 
			
			| мне тут понравилось |  |  |  Заблокирован(а)
 Зарегистрирован: 20 янв 2012, 12:34
 Сообщения: 306
 
 Возраст: 54
 Откуда: Челябинск
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Библию на церковно-славянском я в продаже не встречал, пользуюсь электронными вариантами. Лучший из которых программа BibleQuote 2 (Цитата из Библии) в которой множество модулей, то есть много книг которые можно читать с помощью этой программы. Удобно то что можно открыть параллельно книги на разных языках. Можно несколько вкладок держать открытыми с разными книгами. Для церковно-славянского языка требуется установить соответствующие шрифты на компьютере. Каталог модулей . _________________ 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Dobryak Eugene | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  12 авг 2014, 16:00  |  |  
		| 
			
			| мне тут понравилось |  |  |  Зарегистрирован: 11 авг 2014, 17:30
 Сообщения: 251
 
 Возраст: 39
 Откуда: Санкт-Петербург/Отрадное
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Проскинитис писал(а): только сейчас узнал, что на самом деле означает "возьмите врата князи ваша"... И что же это означает? Вы меня заинтересовали этой темой, я полез искать толкование на псалтирь.   _________________  Κύριε Ιησού Χριστέ, ελέησόν με!
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| prosto Anna | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  08 фев 2015, 18:04  |  |  
		| Зарегистрирован: 06 ноя 2010, 15:45
 Сообщения: 28
 
 Вероисповедание: Православный, МП
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  30 авг 2016, 14:09  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Если читать на церковно-славянском языке Евангелие, то оно почти полностью понятно, а вот Псалтирь на церковно-славянском-ничего не понятно. Мне один игумен посоветовал читать Псалтирь сначала какой-нибудь стих на церковно-славянском, а затем сразу перевод на русском. С удивлением я обнаружил, что перевод некоторых мест совершенно неожиданный-ни за что не догадаешься, что это значит? Вот один пример: "емуже причастие его вкупе"-"слитый в одно" (Пс. 121,3). 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр_1970 | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  30 авг 2016, 14:22  |  |  
		| Зарегистрирован: 04 фев 2007, 21:00
 Сообщения: 25083
 
 Возраст: 55
 Откуда: Москва
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Александр Сириченко писал(а): Если читать на церковно-славянском языке Евангелие, то оно почти полностью понятно, а вот Псалтирь на церковно-славянском-ничего не понятно. Мне один игумен посоветовал читать Псалтирь сначала какой-нибудь стих на церковно-славянском, а затем сразу перевод на русском. С удивлением я обнаружил, что перевод некоторых мест совершенно неожиданный-ни за что не догадаешься, что это значит? Вот один пример: "емуже причастие его вкупе"-"слитый в одно" (Пс. 121,3). Есть разного рода Толковые Псалтири, это лучше, чем читать подстрочник-перевод.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  30 авг 2016, 15:10  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Валенок писал(а): Поделюсь опытом, как можно научиться читать церковно-славянский шрифт. Уже зная тексты молитв утренних, вечерних, подготовки ко святому Причащению,читать их по молитвослову с церковно-славянским шрифтом.
 Я так и научился читать церковно-славянский шрифт.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  30 авг 2016, 16:34  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Александр_1970 писал(а): Есть разного рода Толковые Псалтири, это лучше, чем читать подстрочник-перевод. Спаси Бог Вас, что надоумили. В ближайшее время схожу в библиотеку при Храме и возьму Толковую Псалтирь.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 янв 2017, 22:01  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| "Ибо все боги народов-идолы" (Псалом 95, стих 5), а на церковно-славянском языке:"Яко вси бози язык бесове"-другой смысл."Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее (Землю)"(Псалом 103, стих 6), а на церковно-славянском языке:"Бездна, яко риза одеяние ея"-более глубоко и красиво на ЦСЯ.
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 янв 2017, 22:03  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Как-то я был на катехизаторских курсах и услышал интересный пример из Писания о разности понимания при чтении на русском и на церковно-славянском языках:1) На русском:"Тогда Иисус говорит ему: отойди от меня, сатана...(Мф.4,10). т.е. Христос повелевает сатане отойти от него прочь.
 2)На церковно-славянском:"Тогда глагола ему Иисус: иди за мною, сатано..."(Мф.4,10) т.е. Христос даже сатану призывает к покаянию и следованию за Ним. Совершенно другой смысл, если читать на церковно-славянском.
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 янв 2017, 22:04  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| "Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?"(Лк.12,20)....Обрати внимание и на слово: «возьмут» . Страшные Ангелы, как бы жестокие сборщики податей, «возьмут у тебя... душу твою» против воли твоей, поскольку ты из любви пожить присваивал себе здешние блага. У праведника не отнимают душу, но он предает ее Богу и Отцу духов с радостью и весельем и не чувствует неприятности при отложении тела, ибо он тело имеет как бы легкую тяжесть. Но грешник, оплотянив душу, сделав ее телом и землей, чрезвычайно затрудняет отделение оной. Поэтому и говорится, что душу «возьмут» у него, как бы у какого упорного должника, преданного в руки жестоких сборщиков"(Блаженный Феофилакт Болгарский "Толкование на Евангелие от Луки").
 В славянском переводе вместо слова "возьмут" стоит слово "истяжут" т.е. как бы насильно "выдерут" из тебя. Более глубокий смысл в славянском переводе.
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Елена-М | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 апр 2017, 04:16  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
 Сообщения: 12425
 
 Возраст: 74
 Откуда: РФ
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| hlukhi писал(а): Cкажите, а почему на библейские строки на славянском произносят как бы припеваючи? Это почему так? Пение- самая простая и доступная форма молитвенного сосредоточения для тех, кто толком молиться не умеет    Но, бывает увлечение регентов виртуозностью- это не приветствуется. По мне- знаменный распев- так лучше ничего нет! Только не найти его нынче. У нас был молоденький регент Игорь- Царствие Небесное ему! Одну службу- он вдвоем с 1 певчим-на 2 голоса всю пропел...никогда так не молилась, да и не мне одной- всю душу-до дна достали парни....._________________
 "Блюдите, яко опасно ходите"
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Елена-М | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 апр 2017, 04:19  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
 Сообщения: 12425
 
 Возраст: 74
 Откуда: РФ
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Александр Сириченко писал(а): Как-то я был на катехизаторских курсах и услышал интересный пример из Писания о разности понимания при чтении на русском и на церковно-славянском языках:1) На русском:"Тогда Иисус говорит ему: отойди от меня, сатана...(Мф.4,10). т.е. Христос повелевает сатане отойти от него прочь.
 2)На церковно-славянском:"Тогда глагола ему Иисус: иди за мною, сатано..."(Мф.4,10) т.е. Христос даже сатану призывает к покаянию и следованию за Ним. Совершенно другой смысл, если читать на церковно-славянском.
 может и так...а скорее- "не вылезай вперед меня" или "повинуйся мне"-вылезать "я выше Бога" и непослушание -это рогатенький всегда и пытается сделать._________________
 "Блюдите, яко опасно ходите"
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Елена-М | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 апр 2017, 04:26  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 14 авг 2010, 11:38
 Сообщения: 12425
 
 Возраст: 74
 Откуда: РФ
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| босоножка писал(а): Марии п.с.глáсъ хлáда тóнка
 если это из истории об Илии на горе, то означает ощущение человеком Святого Духа, вроде сквознячка, лёгкого ветерка, после бури который был.
 Это я всегда так думаю, но тут слово за специалистами.
 
 Глюкам - всё красивое и молитвенное поётся, как льётся благодать - небесная река. Даже утренние и вечерние молитвы. Вы ещё наизусть попробуйте тексты заучить - тогда точно уловите родство с пением.
 кстати, интересующие Вас сказки и священные тексты мировых религий не иначе, как нараспев, не читаются.
 Правильно- на счет "гласа тонка"-читала давно. Только не сквознячок- потому как не дует а как бы накрывает и не холодный а именно-тонкий, прозрачный..... как в =тонкие ощущения=  и =прозрачный воздух=  Воздух-то всегда прозрачный-но мы ведь понимаем значение этих слов._________________
 "Блюдите, яко опасно ходите"
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  24 апр 2017, 19:13  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 ноя 2004, 16:07
 Сообщения: 17806
 
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Елена-М писал(а): Александр Сириченко писал(а): Как-то я был на катехизаторских курсах и услышал интересный пример из Писания о разности понимания при чтении на русском и на церковно-славянском языках:1) На русском:"Тогда Иисус говорит ему: отойди от меня, сатана...(Мф.4,10). т.е. Христос повелевает сатане отойти от него прочь.
 2)На церковно-славянском:"Тогда глагола ему Иисус: иди за мною, сатано..."(Мф.4,10) т.е. Христос даже сатану призывает к покаянию и следованию за Ним. Совершенно другой смысл, если читать на церковно-славянском.
 может и так...а скорее- "не вылезай вперед меня" или "повинуйся мне"-вылезать "я выше Бога" и непослушание -это рогатенький всегда и пытается сделать.Одна только незадача - бесы покаяться не могут. Ибо плоти у них нет._________________
 Бо́же, хвалы́ моея́ не премолчи́: я́ко уста́ грѣ́шнича и уста́ льсти́ваго на мя́ отверзо́шася (Пс 108, 1-2)
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Сириченко | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: О церковнославянском языке   Добавлено:  14 июн 2017, 08:50  |  |  
		| Зарегистрирован: 28 авг 2016, 19:26
 Сообщения: 130
 
 Возраст: 43
 Откуда: Владивосток
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| "...и самая серьезная опасность, которая нам угрожает-это потеря ЦСЯ. Потому что когда мы будем в молитвах разговаривать с Богом на том языке на котором мы читаем газеты и разговариваем друг с другом на кухне, будет потеряна некая такая сакральность, даже не сакральность, а святость в ветхозаветном понимании этого слова. Дело в том, что в ВЗ слово "святость" означает "отделенность". Наш молитвенный язык, он отделен от уличного-ударения другие, слова иначе произносятся-это сообщает святость языку. А когда будет сделана реформа, и все переведут на разговорный язык, то получится, что вот эта отделенность, непохожесть, а по сути дела святость, она будет потеряна. Ведь что такое "святой" в библейском понимании? На русском языке этот термин не очень понятен "святой" "светлый" "светится"...Это слово в библейском понимании-"отличный от других". И если язык богослужения станет обмирвщленным, перестанет быть святым, отличным от того, которым говорят на улице-это будет проблема"(Аудиопроповедь протоиерея Олега Стеняева "Толкование Послания к Римлянам святого апостола Павла"(Беседа 7)). 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  |  |  Информация о пользователях форума
	| Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2 |  |  | 
	|  |  | Вы не можете начинать темыВы не можете отвечать на сообщения
 Вы не можете редактировать свои сообщения
 Вы не можете удалять свои сообщения
 
 |    |  |